This page is intended for users in Hong Kong(Chinese (Traditional)). Go to the page for users in United States.

What we do

エンジニアの一貫したキャリア支援を複数事業、複数サービスにより展開しているBranding Engineer。( 今後はエンジニア業界やHR領域にとどまらず、ヒトのライフスタイル領域全般に侵食していきます。 2020年に上場を目指しますが、ベンチャーマインドは常に持ち続け、挑戦し続けます。 【キャリア支援事業】 Midworks:福利厚生、保障プランつきの独立支援サービス Tech Stars:エンジニアのダイレクトリクルーティングサービス DIGG:世界中のエンジニアにリーチが可能な新しいリクルーティングサービス チョクトリ:クライアントとSES企業が直接取引するプラットフォーム 【教育事業】 tech boost:最先端技術が学べるプログラミング教育事業 【メディア事業】 Mayonez:IT人材向けのキャリア・ライフスタイルメディア ※その他複数メディア展開中 ☆ What we do ☆ We at Branding Engineer aim to assist developers through our career support services, as well as our expansion into diversified lifestyle services. We hope to grow beyond the web engineering fields and expand to support all aspects of individual lifestyles. While we aim to be a publicly traded company by 2020, we will continue to keep our venture company spirit as we move forward to new challenges and opportunities. 【Career support businesses】 Midworks:Support service for independent freelance workers Tech Stars:Direct recruiting service for web engineers DIGG:New recruitment service that can reach engineers all over the world Chokutori:Direct business platform between clients and system engineering service organizations. 【Education business】 tech boost:Cutting-edge computer programming education service 【media business】 Mayonez:career and lifestyle content for IT professionals ※ New services in development

Why we do

Branding Engineerのミッションは、 「Break The Common Sense」「Make Engineers Happy」 非合理な常識を破壊し、すべての人が豊かな暮らしを送ることができる、新しい仕組みづくりに挑戦しています。 私たちはテクノロジーを活用して、非合理な常識を破壊し続ける組織です。そして常識の破壊・創造には高い能力、思考力、行動力が欠かせません。 ミッションの達成のために、個人の能力を最大化させ、多様性を尊び、個人個人の実力を最大化させる組織づくりにコミットし続けます。 疑問に思ったことは破壊し、再提案をする。 BEクレイジーの文化を持ち続け、私たちは常に非合理に挑戦していきます。 ☆ Our mission☆ We aim to “Break The Common Sense” and strive to “Make Engineers Happy”. We want to rethink illogical conventions and use the power of technology to create new mechanisms which help people lead rich, fulfilling lives. To do that requires the ability of original thought and action. To complete our mission, we commit to maximizing the ability of our members through diversity, and by utilising the strengths and merits of each individual. We continue our culture of “BE CRAZY” by striving to always “Challenge the common sense”.

How we do

理念を実現させるためには、業界を変革させる強いビジネスを生み出す必要があります。 メンバーには強い思考力と行動力、挑戦する力を常に持たせています。 現在弊社にはそのような理念に共感した、高い実力を持つメンバーが約70名で事業を展開しています。 <メンバーの内訳> ・Midworks事業部:25名 ・TechStars事業部:8名 ・メディア事業部:14名 ・tech boost事業部:6名 ・コーポレート:15名 ・Development Team:11名 思いだけではなく実力も兼ね備えた私たちは、業界の変革や新しい社会のルールの構築を目指しています。 私たちの力は「個々の強さ」です。 ☆How☆ To carry out our mission, it is necessary to create strong businesses that are able to disrupt existing industries. Throughout our businesses, we currently have 60 highly skilled members who share our ideals and are driven to success. Member Breakdown ・Midworks division:25 members ・TechStars division:8 members ・media division: 7 members ・tech boost division:6 members ・corporate:15 members ・development team:11 members We aim to transform the industry by not just thinking, but by putting ideas into to action that will help build a better society. Our power is ‘individual strength’.